Prevod od "pár věcí na" do Srpski


Kako koristiti "pár věcí na" u rečenicama:

Myslím, že půjdu posbírat pár věcí na cestu.
Mislim da æu otiæi po neke stvari za put.
Ukazoval jsem mu jen pár věcí na kytaru.
Pokazivao sam mu nešto na gitari.
Jen vybírám pár věcí na večírek.
Ја само... купујем неке ствари за журку.
Musíme ještě udělat pár věcí na obžalobu z podvodu za pronájem.
Treba se nešto završiti prije optužbi za zelenašenje.
No, pár věcí na tobě je opravdu otravných... které by ostatní lidé nemuseli zrovna tolerovat.
Pa, ima par stvari kod tebe koji su iritantne... koje drugi ljudi baš i ne toleriraju previše.
Tento poslední týden jsem udělal pár věcí, na které nejsem pyšný.
Uèinio sam neke stvari zadnji tjedan na koje nisam ponosan.
Vemu si jen pár věcí na sebe.
Idem samo u onome što imam na sebi.
Je tady pár věcí, na které Vás musím upozornit.
Da vas upozorim o nekim stvarima.
Naházel pár věcí na sebe a zapálil je... and it would just go out when he went like this.
Polio bi je i zapalio... i jednostavno bi se ugasila kad bi napravio ovako.
Naneštěstí má před plesem ještě pár věcí na práci.
Нажалост, она мора урадити неколико ствари пре бала.
Vloni jsem na basketu udělal pár věcí, na které nejsem zrovna pyšný.
Прошле године сам урадио нешто у кошарци на шта нисам поносан.
Myslím, že na poslední chvilku zajela pro pár věcí na večeři.
Mislim da je otisla da kupi jos neke namirnice za veceru.
Udělala jsem pár věcí, na které nejsem hrdá.
Radila sam neke stvari na koje nisam bas bila ponosna.
Pár věcí na promyšlení z kterých si vyberu.
Brdo stvari da razmatram i odaberem.
Když se váš mladší bratr stane nezranitelným, změní to pár věcí na vašem vztahu.
Saznati da je Bog uèinio tvog brata nepobedivim izgleda da menja dinamiku u vašem odnosu.
Dr. Baileyová, vypišme si pár věcí na tabuli.
Dr. Bailey, napišimo neke stvari na ploèu.
Když mám klíče, tak mám pár věcí na práci.
Sad kad imam kljuèeve, mogu da uradim ono što mora da se uradi.
To znáš, udělal jsem pár věcí, na který nejsem zrovna pyšnej.
Znaš, uradio sam neke stvari, na koje nisam ponosan.
No, přinesla jsem si pár věcí, na vylepšení téhle speciální noci...
Ja sam ponela par stvarèica da nam veèe uèini extra specijalnim:
Přinesla jsem vám kousek masa, trochu brambor a pár věcí na vaření.
Донела сам вам мало меса, кромпира, и неке ствари за добар паприкаш, како год.
Pustila jsem se do pár věcí, na které se zapomíná, když je dům plný.
Uradila sam nešto poslova koji se zaborave kad je puna kuæa.
Chci vyzvednout pár věcí na přepadovku.
Moram uzeti par stvari za nadzor.
Ahoj, krásko, chci vyzvednout pár věcí na přepadovku.
Hej lepotice, moram da pokupim par stvari za zasedu.
Jen pár věcí na světě nedokáže vyřešit pár vrstev kvalitní izolačky.
Постоје неке ствари у животу, које не може да реши љепљива трака.
Objevilo se pár věcí, na které se vás musím zeptat.
Pojavilo se nekoliko stvari o kojima vas trebam pitati.
Ty tam zůstaň, pár věcí na místě pouprav a zbav se Nikity.
Пошаљи своје људе и њу у Одсек. Ти остани да завршиш посао, и...
Ještě je tu pár věcí, na které jsem zapomněl.
A sad, ima još par stvari koje sam zaboravio da pomenem.
Protože já bych potřebovala ještě pár věcí na oslavu.
Jer trebam samo još par stvari za zabavu.
A těch pár věcí na jejím seznamu odpovídá těm, které potřebujeme pro Juliette.
I nekoliko stvari na njenoj listi su iste one koje koristimo za Juliette.
Jasně, tak já si jenom rychle zaběhnu domu a vezmu si pár věcí pár věcí... na tuhle misi.
Dobro, pa, otrèaæu do kuæe, brzo, i zgrabiti par stvari... par stvari... za ovu misiju.
Je pár věcí, na které potřebuju
Има пар ствари које су ми потребне.
Udělal jsem pár věcí, na které nejsem hrdý.
Radio sam neke stvari na koje nisam ponosan.
Dovolila jsem se podívat na pár věcí na internetu.
Proverila sam neke stvari na internetu.
A taky jsem udělala pár věcí, na které nejsem pyšná.
I ja sam neke stvari u zadnje vrijeme Osjeæam se prilièno jadno o tome.
Přinesla jsem vám pár věcí na nošení.
Doneo sam ti par stvari da obuèeš.
Musím sice zaběhnout pro pár věcí na stadion.
Moram da odnesem neku opremu na fudbalski stadion.
Mám tu pár věcí na práci.
Moram da uradim još par stvari.
Měl jsem pár věcí na práci.
Имао сам неколико ствари на уму.
Jen jenom pár věcí na světě, které mě děsí, Theo, a začínám mít podezření, že máme dočinění s něčím, co spadá do té kategorie.
Postoji vrlo malo stvari na ovom svijetu da me plaše, Thea, ali ja poèinje da sumnjamo imamo posla sa neèim koji bi mogli pasti u tu kategoriju.
0.5169939994812s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?